مخرطة المعادن Index G300 للبيع عن طريق المزاد


































≈ $17,380
إذا قررت شراء المعدات بسعر منخفض، فتأكد أنك تتواصل مع البائع الحقيقي. اكتشف أكبر قدر ممكن من المعلومات عن مالك المعدات. تتمثل إحدى طرق الغش في تقديم نفسك كشركة حقيقية. إن ساورك شك، أخبرنا عن ذلك من أجل تشديد الرقابة وذلك من خلال نموذج التعليقات.
قبل أن تقرر القيام بالشراء، احرص على مراجعة العديد من عروض البيع بعناية لفهم متوسط تكلفة المعدات التي اخترتها. إذا كان سعر العرض الذي أعجبك أقل بكثير من عروض مشابهة، ففكر في الأمر بتأنٍ. قد يكون هناك فرق أسعار هائل يشير إلى عيوب مخفية أو أن البائع يحاول ارتكاب أعمال احتيالية.
ابتعد عن شراء المنتجات التي يكون سعرها مختلف بشدة عن متوسط السعر لمعدات مشابهة.
لا توافق على الوعود المثيرة للشكوك والبضائع المدفوعة مسبقًا. إن ساورك شك، فلا تخاف من طلب توضيح التفاصيل وأن تطلب صورًا ومستندات إضافية للمعدات وأن تفحص صحة التصديق على تلك المستندات وتطرح الأسئلة التي تساورك.
أكثر أنواع الاحتيال شيوعًا، قد يطلب البائعون غير المنصفون مبلغًا معينًا كعربون مسبق "لتحجز" حقك في شراء المعدات. وبالتالي يستطيع المحتالون تجميع مبلغًا ضخمًا ثم يختفون ولا تستطيع التواصل معهم بعد ذلك.
- إرسال الدفعة المسبقة إلى البطاقة
- لا تقم بالدفع المسبق بدون مستندات ورقية تؤكد عملية تحويل الأمول إذا ساورك أي شك في البائع خلال التواصل.
- إرسال إلى حساب "الوصي" “Trustee”
- هذا الطلب ينبغي أن يكون بمثابه إنذار فأنت على الأرجح تتواصل مع شخص محتال.
- إرسال إلى حساب الشركة باسم مشابه
- توخّ الحذر، فقد يختفي المحتالون أنفسهم أيضًا خلف شركات معلومة أو يدخلون تغييرات طفيفة على الاسم. لا تحول الأموال إذا ساورك شك في اسم الشركة.
- استبدال البيانات الخاصة في فاتورة شركة حقيقية
- قبل التحويل، تأكد أن البيانات المحددة صحيحة وأنها ترتبط أو لا ترتبط بالشركة المحددة.







Spindeldurchlass 102 mm
Spindeldurchmesser 140 mm
Spindelnase ISO 702/1 Größe 8
Spannfutterdurchmesser 250/315 mm
max. Umlaufdurchmesser 590 mm
Gegenspindel:
Spindeldurchlass 102 mm
Spindeldurchmesser 140 mm
Spindelnase ISO 702/1 Größe 8
Spannfutterdurchmesser 250/315 mm
max. Umlaufdurchmesser 590 mm
min. Abstand Süannzange 20 mm
Längsweg 770/1310 mm
Revolverköpfe:
Anzahl der angetriebenen Werkzeugplätze. jeweils 10 Stück
Kreuzschlitten 1W, XZ und 3W,XZ
Schlittenweg jeweils
X-Achse 140 mm
Z-Achse 645/1150 mm
Kreuzschlitten unten
Revolverkopf rechts
Schlittenweg:
X-Achse 140 mm
Z-Achse 645/1150 mm
Betriebsstunden:
Einschaltzeit 59996 Std
Hauptspindel:
Gegenspindel:
Revolverköpfe:
Betriebsstunden:
Länge: 5000
Höhe: 2700
Breite: 3000
Spindeldurchlass 102 mm
Spindeldurchmesser 140 mm
Spindelnase ISO 702/1 Größe 8
Spannfutterdurchmesser 250/315 mm
max. Umlaufdurchmesser 590 mm
Spindeldurchlass 102 mm
Spindeldurchmesser 140 mm
Spindelnase ISO 702/1 Größe 8
Spannfutterdurchmesser 250/315 mm
max. Umlaufdurchmesser 590 mm
min. Abstand Süannzange 20 mm
Längsweg 770/1310 mm
Anzahl der angetriebenen Werkzeugplätze. jeweils 10 Stück
Kreuzschlitten 1W
XZ und 3W,XZ
Schlittenweg jeweils
X-Achse 140 mm
Z-Achse 645/1150 mm
Kreuzschlitten unten
Revolverkopf rechts
Schlittenweg
X-Achse 140 mm
Z-Achse 645/1150 mm
Einschaltzeit 59996 Std
Spindle Passage 102 mm
Spindle diameter 140 mm
Spindle nose ISO 702/1 size 8
Chuck diameter 250/315 mm
max. circumferential diameter 590 mm
Sub-spindle:
Spindle Passage 102 mm
Spindle diameter 140 mm
Spindle nose ISO 702/1 size 8
Chuck diameter 250/315 mm
max. circumferential diameter 590 mm
min. distance of cleaning pliers 20 mm
Longitudinal travel 770/1310 mm
Turrets:
Number of driven tool locations. 10 pieces
each
Cross slides 1W, XZ and 3W,XZ
Sleigh path in each case
X-axis 140 mm
Z-axis 645/1150 mm
Cross slide at the bottom
Turret right
Toboggan trail:
X-axis 140 mm
Z-axis 645/1150 mm
Hours:
Switch-on time 59996 hours
Passage de la broche 102 mm
Diamètre de la broche 140 mm
Nez de broche ISO 702/1 taille 8
Diamètre du mandrin 250/315 mm
Diamètre circonférentiel max. 590 mm
Sous-broche :
Passage de la broche 102 mm
Diamètre de la broche 140 mm
Nez de broche ISO 702/1 taille 8
Diamètre du mandrin 250/315 mm
Diamètre circonférentiel max. 590 mm
Distance minimale de la pince de nettoyage 20 mm
Course longitudinale 770/1310 mm
Tourelles:
Nombre d’emplacements d’outils entraînés. 10 pièces
chacune
Glissières transversales 1W, XZ et 3W, XZ
Chemin de traîneau dans chaque cas
Axe X 140 mm
Axe Z 645/1150 mm
Glissière transversale en bas
Tourelle droite
Piste de luge :
Axe X 140 mm
Axe Z 645/1150 mm
Heures:
Temps d’allumage 59996 heures
Passaggio mandrino 102 mm
Diametro mandrino 140 mm
Naso mandrino ISO 702/1 grandezza 8
Diametro mandrino 250/315 mm
diametro circonferenziale massimo 590 mm
Contromandrino:
Passaggio mandrino 102 mm
Diametro mandrino 140 mm
Naso mandrino ISO 702/1 grandezza 8
Diametro mandrino 250/315 mm
diametro circonferenziale massimo 590 mm
Distanza minima delle pinze per la pulizia 20 mm
Corsa longitudinale 770/1310 mm
Torrette:
Numero di posizioni degli utensili motorizzati. 10 pezzi
ciascuno
Guide a croce 1W, XZ e 3W,XZ
Percorso per slitte in ogni caso
Asse X 140 mm
Asse Z 645/1150 mm
Scivolo a croce nella parte inferiore
Torretta destra
Pista da slittino:
Asse X 140 mm
Asse Z 645/1150 mm
orario:
Tempo di accensione 59996 ore
Spindel Doorgang 102 mm
Diameter spindel 140 mm
Spindelneus ISO 702/1 maat 8
Diameter boorkop 250/315 mm
Max. omtrekdiameter 590 mm
Sub-spindel:
Spindel Doorgang 102 mm
Diameter spindel 140 mm
Spindelneus ISO 702/1 maat 8
Diameter boorkop 250/315 mm
Max. omtrekdiameter 590 mm
min. afstand van de reinigingstang 20 mm
Verplaatsing in lengterichting 770/1310 mm
Torentjes:
Aantal locaties van het aangedreven gereedschap. 10 stuks
per stuk
Dwarsgeleiders 1W, XZ en 3W,XZ
Sleepad in elk geval
X-as 140 mm
Z-as 645/1150 mm
Kruisschuif aan de onderkant
Torentje rechts
Rodelbaan:
X-as 140 mm
Z-as 645/1150 mm
uren:
Inschakeltijd 59996 uur